| Le
patois savoyard appartient à la famille du franco-provençal.
Comme tout patois, il n'avait pas de forme écrite; de
plus, il variait de village en village, et de vallée en
vallée. C'est avec l'alphabétisation que l'on commence,
au XIXe siècle, à étudier les patois savoyards: c'est
cette même alphabétisation qui introduit la langue
française courante qui finira par remplacer le patois au
XXe siècle. Cependant, de nombreuses expressions de
patois savoyard subsistent dans la langue courante, tout
particulièrement dans les noms de lieux et dans la
description de la vie rurale. Même avec la
standardisation de la langue, de nombreuses variantes de
ces expressions sont toujours utilisées et témoignent
de la richesse des patois de Savoie. ADJECTIFS
Affané -
Gagné à la sueur de son front; « Les sous qu'il a, il
les a bien affanés. »
Brossu - Décoiffé; « Tu aurais
dû le voir ce matin: il était tout brossu. »
Caoué - Crotté, mouillé; « J'ai
été surpris par la pluie et je rentre tout caoué. »
Echarboté - Décoiffé, dirigé
dans tous les sens; « Ses cheveux étaient tout
écharbotés. »
Ediofé - Écrasé, coincé; «
Les poires sont tout édiofées dans mon sac. »
Grémottu - Rugueux. « La peau
des poires est toute grémottue cette année. »
CHOSES
Le babu -
Épouvantail.
La baraute - Brouette.
La barautière - Chemin à
travers champ.
La bosse - Tonneau de grande
capacité.
Le bri - Le berceau.
Le carcassu - Désigne un plat
fendu.
La chopine - Picholette de vin.
On dit aussi un « cinquième. »
Le coraillon - Trognon, coeur du
chou et de la salade.
Le couècle - Couvercle (de
marmite).
Le diot -
Saucisse bien connue, généralement cuisinée au vin
blanc.
La fâille - Feu de la Saint-Jean.
La fanfiourne - Petite histoire
sans intérêt; « Qu'est-ce qu'il peut en raconter, des
fanfiournes.»
La goyarde - Petite hache.
Le grattacul - Fruit de l'églantier.
La manouille - Anse d'un pot ou d'une
tasse.
La peufe, peufle - Poussière; «
Quand tu balaies, c'que tu fais comme peufe! »
La pôche - Louche. Se dit « le
pochon » dans le pays de Gex.
Le poids - Balance; « Va
chercher le poids pour peser le grain. »
La racine - Carotte. Ce dernier
terme était quasiment inconnu au début du siècle.
Les ramiures - Rames, branches
utilisées commes tuteurs pour soutenir les pois et les
haricots.
La rincée - Orage; «
En revenant du marché, on a pris une de ces rincées! »
La saisie, saisiaz - La roche; le
Col des Saisies, Plateau des Saisies.
La tartifle - Pomme de terre.
Le toupin - Pot en terre
vernissée.
La toupine - Jarre en terre
vernissée d'une contenance de huit à dix litres où l'on
conservait le beurre fondu ou le saindoux.
La tombée - Une très petite
ration; « Tu viens boire la goutte? Je veux bien, mais
juste une tombée. » On dit aussi un doigt, une larme.
EXPRESSIONS DIVERSES
A'rvi,A'rvi pa
- Au revoir.
Arsouiller - Mal recevoir, ou
reprendre durement quelqu'un; « Je ne vais pas chez elle,
car c'est juste bon pour se faire arsouiller. »
Bon estomac (avoir) - Se dit de
quelqu'un qui chante fort. « Le Joseph, il a bon estomac.
»
Bourrées (par) -
Irrégulièrement; « Hier, on a eu du monde par
bourrées. »
Ça s'est eu vu - Ce passé
surcomposé signifie: « On a vu/connu autrefois... »
Ce soir - Hier soir.
Ça m'a fait du bien - «
Cela m'a fait grand bien. »
C'est sûr ça ! - «
Certainement! » A l'interrogatif , signifie « C'est
bien vrai? »
Décroît -
Atrophie d'un membre; « Mon frère a le décroit au bras
gauche. »
Des fois - Employé improprement
à la place de « parfois. »
Donne-m'le - « Donne-le moi. »
Le patois ne distingue pas « moi » de « me. »
Emprailler - Remettre en prairie.
« J'ai empraillé mes champs d'en haut. »
Encore - Ce mot indique une
certaine nuance, par exemple de regret; « Il parait que
vous avez encore été malade? » , de joie: « Vous avez
encore bonne mine! »
Epeufer - Repousser violemment;
« Je me suis fait épeufer. »
Etramer - Retirer; « Tu n'as pas
étramé la viande et le chien l'a emportée. »
Gôgnes (faire des) - Faire des
manières ridicules; « Arrête de faire des gôgnes, et
sers-toi. »
Merci à vous - Au lieu de « Je vous remercie. »
Octante - Quatre-vingts; se dit
dans le Genevois et les communes frontalières. On dit
huitante à Lausanne et en Valais.
Ouister - Menacer avec une
baguette.
Pitaler - Marcher vite et
beaucoup; « Qu'est-ce qu'il a à pitaler comme ça ce
matin! »
Rien - Négation; « Oh, n'ayez
pas peur du chien, il n'est rien méchant. »
Sacogner - Secouer brutalement.
Seulement - Donc; « Faites
seulement! » ou « Reprenez seulement du jambon! »
Tantôt - Plus tard, cet après-midi,
ce soir, demain; « Jte verrai ctantôt. »
Toutes (les avoir). - Série d'ennuis.
« Je les ai bien toutes eues cette année. »
Un - Semploie couramment au
lieu de « celui » ; « Un qui aurait su ça... »
Voir - Employé comme adverbe, il
apporte une nuance au verbe principal; « Dis voir un peu
ce que tu penses de ça. » « Regarde voir si l'facteur
est passé. »
Y - Semploie à la place du
pronom dobjet « le », « la », ou « les »; «
Ça, jaime pas y faire. »
GENS
Les boëbes -
Marmots; « Elle s'en voit avec tous ses boëbes... »
Le bornalu - Désigne un homme au
visage grêlé, comme par la petite vérole.
Le croué - Petit, désigne un
enfant.
Le décapadiot - Grande personne
peu agile de ces membres (personne suffisament
grande pour décaper (décrocher) les diots pendus au
plafond des caves.)
Le gaillafant - Désigne un jeune
homme peu dégourdi.
La gavasse - Fille un peu sale et
mal habillée.
Le magnin - Étameur, réparateur
d'ustensiles de cuisine, qui passait dans les maisons.Les
enfants lui criaient; « Souffle, souffle, magnin, pour
gagner ton pain. »
Le rapatin - Rapatouilleur. (une
explication plus claire serait bienvenue).
Le rapondu - Un homme très grand.
La sniule - Personne qui se
répète, qui traîne; « Cette femme, quelle sniule! »
Le tatu - Désigne quelqu'un de
borné. (têtu).
LIEUX
Un coup d'oeil sur une carte de Savoie montre que les
noms de lieux se répètent assez souvent. Le sens de ces
noms, en patois, est souvent descriptif de l'endroit.
La balme, balmette - Grotte
Le bouchet - Lieu garni de
bosquets.
Le chosal - Maison en ruine.
La chouia - Le chemin.
La combe - Vallée en flanc de
montagne.
Les fins - Bonnes terres.
Le plan - Lieu relativement plat.
Le perrière - Lieu rempli de
pierres.
Les praz - Les prés.
Le rival - Cours deau.
La sauffe, sauve - Lieu où se
trouvait une sauve (maladière), hôtel-Dieu ou hospice
Les teppes, tattes - Terres en
friche.
La touvière, tuvière, thovey -
Carrière de tuf.
Remerciements à : l'Almanach
du Vieux Savoyard, Jean & Odette Brassod, Guillaume
Teixeira, Henri Maniglier, Raphaël Vuillermet, Guy
Renaud...
Nota: Nous
retrouvons cette page sur la plupart des sites de patois.
Pour ma part je penu'elle comporte quelques erreurs:
Chopine, tantôt, toutes, voir, rien, encore,
des fois, ça me fait du bien, ça c'est eu vu, la
rincée, se disent dans les 3/4 de la france
Arsouille veut dire garnement
dans d'autres régions
Vous n'avez pas Adobe reader, télécharger le il est
gratuit!...
|